Дэниел сидел за столом и, задумавшись о чем-то своем, смотрел в окно; я же вытерла тарелки и убрала в буфет. Наконец он подал признаки жизни.
— Верно, — произнес он со вздохом, глядя, как сигарета сгорает у него между пальцами. — Нам всем пора по своим делам.
Пока мы ехали в больницу, он не проронил ни слова.
— Спасибо, — поблагодарила я, когда мы прибыли на место, и вышла из машины.
— Не за что, — рассеянно ответил он. — Позвони, если что не так, хотя вряд ли что-то будет не так, но, может, ты передумаешь и захочешь, чтобы кто-то составил тебе компанию.
И он уехал, на прощание помахав мне рукой через плечо.
Первым делом я убедилась, что он действительно уехал, после чего взяла из больничного автомата пластиковый стаканчик с кофе и прислонилась к стене в ожидании Сэма. Наконец я увидела его — он как раз заезжал на автостоянку. Выйдя из машины, Сэм окинул глазами парковку и лишь потом заметил меня. Я его не сразу узнала. Вид у него был усталый, и вообще он показался мне немного опухшим и на удивление старым. Это еще кто такой? — подумала я. А затем он заметил меня и улыбнулся; я тотчас стряхнула наваждение, а Сэм тотчас вновь сделался самим собой. Я напомнила себе, что Сэм всякий раз, когда берется за особо трудное дело, набирает пару-тройку фунтов — а как иначе, если вечно приходится на ходу набивать желудок дешевым фаст-фудом. К тому же я проводила почти все свое время в компании двадцатилетних, отчего человек, кому хорошо за тридцатник, казался едва ли не стариком. Я бросила стаканчик в урну и направилась ему навстречу.
— Привет, — произнес Сэм и дружески облапил меня. — Знала бы ты, как я рад снова тебя видеть.
Его поцелуй был теплым и крепким, и еще каким-то незнакомым, как, впрочем, и его запах — смесь мыла и свежевыглаженной рубашки. До меня не сразу дошло, что, собственно, все это мне напомнило: тот самый первый вечер в Уайтторн-Хаусе, когда я по идее должна была знать все, что меня окружало, как свои пять пальцев.
— Привет, — ответила я и улыбнулась в ответ.
Сэм привлек мою голову к своему плечу.
— Господи, — произнес он со вздохом. — Давай забудем про это чертово дело и смоемся куда-нибудь на денек. Что скажешь?
— Дело превыше всего, — напомнила я ему. — Или ты забыл? Ведь кто, как не ты, запретил мне носить белое кружевное белье?
— Я передумал, — ответил он и пробежал пальцами вдоль моей руки. — Выглядишь потрясающе. Ты сама об этом догадываешься? Такая бодрая, свежая! Я гляжу, ты даже поправилась. Похоже, расследование идет тебе на пользу.
— Что поделаешь, сельский воздух, — ответила я. — К тому же Джастин обычно готовит на целую дюжину. Так что у нас запланировано?
Сэм снова вздохнул, отпустил мои руки и прислонился к машине.
— Трое моих парней, с интервалом в полчаса, приедут в полицейский участок Ратовена. Так что времени у нас в запасе более чем достаточно. Пока я хочу прощупать их, прежде чем прижать к стенке. Специального помещения, откуда можно вести наблюдение, там нет, но из вестибюля слышно все, что говорится в комнате для допросов. Когда я их приведу, ты проскользнешь в вестибюль и послушаешь, что они скажут.
— Хотелось бы на них еще и взглянуть, — ответила я. — Почему мне нельзя просто послоняться по вестибюлю? Что такого, если они как будто случайно меня увидят? Если один из них тот, кого мы ищем — будь то по подозрению в убийстве или из-за обыкновенного хулиганства, — было бы любопытно проследить за его реакцией, когда он увидит меня.
Сэм покачал головой:
— Именно это меня и беспокоит больше всего. Помнишь ту ночь, когда мы говорили по телефону? Ты еще подумала, что рядом кто-то есть. Если один из моих подозреваемых преследовал тебя, он вполне может заподозрить, что ты общаешься с нами… А ведь нам уже известно, что характер у него не подарок.
— Сэм, — как можно мягче произнесла я и сцепила свои пальцы с его. — Я ведь именно за этим здесь и нахожусь. Чтобы как можно ближе подобраться к твоему подозреваемому. Если ты не позволишь мне это сделать, то кто я такая? Бездельница и дармоедка, которая от нечего делать почитывает книжечки.
Сначала Сэм даже рассмеялся моим словам.
— Согласен, — сказал он, — ты верно заметила. Что ж, разрешаю тебе одним глазом посмотреть на моих подозреваемых, когда их будут вводить в дверь.
Он нежно пожал мне пальцы и отпустил.
— Кстати, пока я не забыл… — Он порылся во внутреннем кармане пальто. — На, возьми, Мэки прислал.
Упаковка таблеток, точно таких, какие я привезла с собой в Уайтторн-Хаус, с такой же аптечной этикеткой, из которой следовало, что это амоксициллин.
— Он сказал, что твоя рана еще не зажила окончательно и врач опасается, как бы не развилась инфекция. Так что тебе следует пропить еще один курс.
— По крайней мере я получаю витамин С, — заметила я и положила пилюли в карман. Упаковка была довольно тяжелая и оттягивала полу жакета. — Врач опасается…
Значит, Фрэнк начал подумывать о том, как лучше обставить мой уход со сцены.
Полицейский участок Ратовена — та еще дыра. Впрочем, в провинции таких полным-полно. Крошечные каморки, пойманные в ловушку замкнутого круга. Кто только их не ругает! И те, кто отвечает за финансирование, и те, кто раздает должности, и любой, у кого в этой Вселенной есть хотя бы какой-нибудь пост. Голое помещение вестибюля оживляли один-единственный колченогий стул, плакат с рекламой велосипедных шлемов на стене и окно, сквозь которое уныло таращился Бирн, ритмично пожевывая жвачку.